Bettina, it is so sweet of you to provide the information about the petition for Shirlene and Rick to our German sisters and brothers.
Thank you for helping everyone feel included in this wonderful project.
Love and hugs,
Jacqueline
Hallo,
Debra/leenova54 hat den Brief an Ellen abgeschickt, aber man kann sich noch weiter auf der Liste eintragen, denn sie hat einen Link zu unserer Liste angehängt, die weiter geöffnet bleibt.
Liebe Grüße
Bettina
Bettina, how wonderful of you to do this for all our German sisters. I've translated it into English so that our English speaking people can read what you've said.
Love and blessings Chris
"If some of the German Cuties have not been read (and why so few have been mentioned): We make a "petition" for Shirlene. Since her husband Rick one ..
Relapse and had also Shirlene itself has health problems, we want to send a letter to Ellen de Generes (http:// ellen.warnerbros.com) whether it has a way of helping the two (Rick has lost his job and health insurance in the United States can not be taken for granted). Ellen is known by its comedy series, but especially in America through her talk show (like Oprah Winfrey). She has a big heart and to the appelieren we want: o)
I know that we Germans will always have some inhibitions to provide data to the network due to data protection (yes is right!), But it would be so rich already, if you write the first name and the country: o) It's about helping someone , which here always helps, even though they really just need more assistance ...
Greetings
Bettina
leenova54 at the post for the list made, in your name, city or country enter, thanks :-)
(This has been translated using Google Translate).
Bettina, thank you. Not that I can read it others will and add their names and every name will help. Hugs sally
Bettina, you are so sweet and a dear one to do this - thank you, too. Each of you are such a blessing - you overwhelm me with your kindness and support. Love, Rick and Shirlene
Shirlene
the sentence "every name counts" has never been so true and I hope that some of the other german cuties will give this now a try :o)
Hugs to you both
Bettina
Thank you Bettina for doing a translation, I can't read most of it but understand enough to know it is done so others can understand the letter I wrote.
regula zürich/schweiz
Heu Regula,
das finde ich klasse, daß Du mitmachst. Klick einfach auf den Link ganz unten bei meinem Post und Du landest bei der Liste, die Debra/leenova54 zusammen mit einem Brief an Ellen schicken wird.
Grüße an meine geliebte Schweiz und den schönen Züri-See (meine Sandkastenfreundin aus Frauenfeld lebt da jetzt :o)
Bettina
Well said.
Hello Angie,
thank you (danke schön :o)
I hope that some of us maybe did not read every post cause their english isn't the best but I strongly believe that everybody wants to help!
Liebe Grüße und ich antworte bald auf Deine liebe Mail ;o)
Bettina