Evas idea is nice.
How old is your Oma and which words or sayings or proverbs would you like, ich spreche deutsch...
We could work something out.
regards Sue from Germany
A gal from another forum did sentimental pillows in English. I want to use the word House/Home (Haus) plus something in German like: is where love begins or where our story begins. This is one idea
My idea is to choose an old german folk song , short enough to digitize the text. (If you do not have the software for that, I can do it for you (you see, I plan a similar project ;-))
With the first link you can read a translation and listen to the music.
There are beautiful embroidery motives available to go with it (f.e. valentine motives of birds delivering letters in the beak), my favourite would be BFC "Blue Bird" Crazy Blocks.
See second link.
Greetings
Nice idea's I do have software.. I just want to make sure I pick the proper words... One time I tried to say something in a different language and what I got was not acceptable to print
!!!!! or for anyone else to read. Oma is in her mid 80's...
Sorry I do not speak , but this will bump your request to the top. Hugs Yvonne
I agree that google is not very good, I have no doubt Bettina will be able to help.
there are some very nice cutes here that speak german, I'am sure they will help you, if you don't find anybody then go to sewforum.com and post your request and they will gladly help you too.
I can not help - but will put this back to the top - in hopes that someone else can.
You could go to Google translate and pick the words that you want, and translate from Engllish to German. Surely that could help you. Have fun!
yeah and unfortunately that only works so well. I have in the past done such and it was a miserable failure due to the area plus some words do not translate well unless you know the region.
goggle is not very good, I had used it and their translations are very bad...
Those instant translations are horrible as they translate a word at a time, not only getting word-order wrong but sometimes making nonsense of the text. It can be handy if you want to understand what's written in an other language, but it is NOT the way to translate into another language, certainly not if it is meant to be embroidered!!